¿Kukulkán o Kukulcán?; hay un convenio sobre su escritura

0

Tras la promoción de un espectáculo donde esa palabra aparece mal escrita, se informó que en 2014 se dio a conocer un reglamento de la correcta escritura maya.

Feliciano Sánchez Chan, investigador de Culturas Populares. (Milenio Novedades)

Wendy Montalvo/SIPSE
Mí‰RIDA, Yuc.- Especialistas de los tres estados de la Pení­nsula establecieron acuerdos para la correcta escritura de diversas palabras, los cuales están incluidos en el documento ”Reglas para la Normalización de la Escritura de la Lengua Maya», que se dio a conocer en octubre de 2014.

Actualmente, el Patronato de las Unidades de Servicios Culturales y Turí­sticos del Estado de Yucatán (Cultur) promueve el espectáculo ”Noches de Kukulkán». Sin embargo, de acuerdo con las normas establecidas el aí±o pasado ese vocablo está mal escrito, pues deberí­a ser ”Kukulcán».

Feliciano Sánchez Chan, investigador de la Unidad Yucatán de Culturas Populares, seí±ala que corresponde a las autoridades explicar por qué escriben así­ esa palabra si ya hay un acuerdo que respaldaron distintas instancias para la representación gráfica de varios términos mayas.

”Lo que argumento es que ya se estableció por acuerdo de representantes de los tres estados de la Pení­nsula —antropólogos, escritores, lingí¼istas y todo tipo de especialistas— que tienen toda la argumentación de lo que en lingí¼í­stica se llama fonologí­a internacional».

«En ese sentido a lo que apelarí­a es que si esto fue una acción respaldada por las distintas instancias de gobierno, en el que los gobiernos de los tres estados de la Pení­nsula asumen como su responsabilidad la difusión y promoción de estas normas establecidas. Para planificar el desarrollo de una lengua no basta establecer normas para escribirla, se requieren cubrir mucho más campos», aseguró.

Sánchez Chan, investigador, escritor y poeta, dijo que lo mismo que sucede con la palabra Kukulcán ocurre con términos como Hanal Pixán, cuya correcta escritura es Janal Pixán.

El investigador agregó que, analizando las cosas más a fondo, no se trata sólo de una palabra, sino de un problema real, vigente desde hace muchos aí±os, ”que no se ha querido tomar con toda la seriedad y complejidad que significa».

Graciela Machuca

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *